?

Log in

No account? Create an account

Категория: дети

ВНИМАНИЕ!
Перед публикацией прочтите, пожалуйста, правила сообщества и инструкцию по использованию меток.

東京<3
kotokhira


Мне очень хочется, чтобы вы долистали этот пост до конца ради получаса вечернего волшебства, немного личного, но обязанного хоть немного материализоваться — хотя бы в виде фотографий в блоге. Если бы я знала, как, я взяла бы эти полчаса медного света, синих теней и очертаний крыш, дистиллировала и закупорила в крошечные бутылки, и подарила бы самым близким.
Под катом — просто пара дней, выхваченных из токийского круговорота, мимолетное, незапланированное, снятое на бегу. Токио пускает в меня корни, и они, бывшие некогда бледными и тонкими, становятся мощными, как щупальца тихоокеанского осьминога, деревенеют и скручиваются, то, что раньше нравилось, стало неотделимой частью сознания — сознания на физическом уровне, если такое возможно. Я знаю, я не одна такая, кто приезжает и понимает, что помнит каждый изгиб проводов, каждый силуэт, который тонет в медном закате, хоть и, несомненно, впервые воспринимает их именно этими глазами.

...но к этим закатным силуэтам лучше подходить плавно, и сначала немного воссозданного Ситамати и солнечных городских улиц.



Читать дальше...Свернуть )

(без темы)
nebo_more_oblaka
jane_smith
Уважаемые участники сообщества,

собираемся в поездку в Японию. она получилась достаточно спонтанной, на подготовку времени очень мало.
Муж едет в командировку, я с ребенком 4х лет сопровождаем, плюсом небольшой отпуск. На время, когда нас будет трое, туры выбраны и забронированы (надеюсь, успешно :)), остается распланировать 3 дня, когда мы с ребенком будем гулять одни. Это 29-31 марта.

Шопинг, клубы, караоке, ночная жизнь ребенка совсем не интересуют. Сакура, храмы, природа, immersion in the city life and country culture интересуют маму.
Мы будем жить в отеле The Prince Gallery Tokyo Kioicho, адрес 1-2 Kioi-cho Chiyoda-ku, Tokyo

Ребенок достаточно любопытен, но недостаточно вынослив чтобы провести на ногах весь день, осматривая достопримечательности. Точнее, так: вполне способен провести, если давать ему передышки когда хочет он, а не когда планирует гид группы. Поэтому на один из трех дней планирую автобус Hop On Hop Off. Который из советуете?

Интернет и гугл мап помог выбрать несколько маст-си. Это Tokyo Tower, Imperial Palace, Meiji Jingu, Senso-ji, Koishikawa Korakuen.

При наших вводных, какие важные дополнения можете сделать? Куда НАДО сходить? Куда ходить НЕ НАДО? Насколько удачной считаете идею один из дней посвятить ребенку токийскому Диснейленду? Насколько велик риск пасть жертвами языкового барьера, которым сильно пугают?

Ну и вдруг среди вас найдутся гиды? Сотрудники турагенств? Вдруг кто-то может сделать мне предложение частного тура на вышеуказанный период? Если да, то, пожалуйста, отзовитесь.

Заранее благодарю всех отозвавшихся.

UPD. А про шоппинг таки поторопилась заявить, что не интересует. Что особенного можно привезти друзьям как сувениры? Спасибо!

Сёко Канадзава: каллиграф с синдромом Дауна
nikkori
Эту девушку зовут Сёко Канадзава, 12 июня ей исполнился 31 год. Она -  один из самых известных каллиграфов в современной Японии, и, наверное, один из самых известных японцев с синдромом Дауна.



Читать дальше...Свернуть )

13.1 Kamakura
kotokhira


В прошлый раз мы остановились на выходе из пещеры в храме Хаседера, оттуда и продолжим.
Вообще, поездка не переставляет меня удивлять. мы не строили наполеоновских планов, и все маршруты как-то складывались сами собой.
Как будто город с утра говорит: "Эй, привет! Какие планы?", а ты трешь глаза и отвечаешь: "Эээ... ну я сейчас пойду в душ, и у меня там в холодильнике лежит сэтто, я съем его, а потом мы хотели отнести вещи в сушилку, а потом в тот район...", и в ответ ловишь телепатический сигнал, мол, окей, собирайтесь, а я знаю, что показать вам в тех районах, и кого для этого нужно задействовать.
Есть еще одно впечатление - увидев в нас благодарных созерцателей и слушателей (ну или, как минимум, желание и стремление быть таковыми), земле самой не терпится показать нам, что у нее есть, посылая птиц и пролетающие листья заглянуть в экран камеры через мое плечо, типа "А ну, как я там получился? А вот эта волна? А то облако?". Мир в этой части света таков, что в нем есть и лаконичность, и пышность, и умиротворение, но абсолютно нет степенности - он изменчив и непосредственен, и почти всегда - в лучших значениях этих слов. Да, я понимаю, слишком много хороших слов в адрес этой страны. И справедливости ради - тут тоже хватает вещей, которые не совпадают со мной, или в принципе устроены не лучшим образом, но я просто не концентрирую на них внимание - ни здесь, ни дома. Не получая от меня эмоциональной отдачи, негативные стороны бытия начинают грустить и проявляются все с меньшим энтузиазмом. Ну, знаете, если разозлишься на ветер, он тут же отвечит тебе пощечину твоими собственными волосами.
А впереди у нас еще немного Хаседера, снова море, и, та-дам, поздние прогулочки вокруг для около кладбищ для харакири.
Боитесь приведений?
Пойдем проверим ;D

Читать дальше...Свернуть )</div>

Зачем статуям красные шапочки?
shkaf_gingemy
Одна из самых загадочных легенд, связанных с городом Никко, - легенда о статуях Дзидзо. Статуи в красных шапочках сложены из камней, затёрты временем и покрыты мхом. Они призваны защищать в аду умерших детей. Невинные дети и ад - как такое возможно? У японцев на этот счёт своё мнение...

DSC_6018.JPG

Как Дзидзо защищают детей...Свернуть )
Метки:

постмодернизм и деморализация детей
kozochka
Я все понимаю, есть шутки и юмор. Но в Японии очень много пошлого, грубого, преступного, что преподносится как шуточки и материал для повышения продаж ДЕТСКИХ комиксов и мультиков. Взрослый уже сформирован, он может поржать над пошлятиной и забыть, а ребенок формирует свой мозг.
Хотелось бы узнать, как вы на это реагируете и как объясняете своим детям.
Ясно, что вообще золотой век прошел, и молодежь скатывается в бездны ужаса и так ВСЕГДА все думали и я состарилась. Но я в культурном смысле.
Вот к примеру 暗殺教室 класс убийц, давай убьем учителя

Кем мечтают стать японские дети, когда вырастут
гёэн ноги
vesper_canary
Когда на одном из занятий преподавательница вскользь коснулась темы карьерных устремлений японских школьников, я подумала, что ослышалась. По ее словам, в десятку самых популярных среди детей профессий стабильно входят такие, как например, машинист и кондитер. Как оказалось, преподавательница была права.

Читать дальше...Свернуть )
Метки:

Куда пойти в Токио с ребенком?
larsky_hell
То есть, всякие детские парки/зоопарки/арквариумы с рыбками, игровые центры и детские кафе...
Ребенку два с половиной года, то есть в диснейленд еще рановато.
Метки:

Такси с детским креслом в Токио
larsky_hell
Имеется ли вообще сабж? И если да, как его искать/заказывать?
Обычно мы просто ловим такси на улице, благо что в Токио проблем с этим нет... Но кресел там никогда не видели.
(ребенку 2.5)
Метки:

Японское мужское имя
harukadze
wlad_1978
Всем привет! Прошу помощи знатаков японского языка! Есть какой-нибудь эквивалент именя Владислав в японском языке. Варианты имени первого или старшего сына, 功, 真一, 太郎 мне известны. Возможно есть что-то, что включает отдельные понятия как Влад или Слава.

Второй вопрос можно ли как-то написать фамилию если она пишется по слогам Ji - sha, если произносить по-русски то йи-ша - возможно в японском можно воспроизвести только "JI" и "SHA", если написание этого варианта вообще возможно. Всем спасибо заранее.

UPD - Видимо стоит написать поянение потому, что можно писать по-русски и так друг-друга не понять
1. Речь не о том как в транскрипции написать Владислав, а есть ли что подобное по смыслу.
2. Имена 功, 真一, 太郎 вполне применимы в моей ситуции так как я первый ребёнок и старший сын, но речь не об этом
3. Пользователю khathi спасибо за варианты

по всей видимости по характеру комментариев спрошу у своего япоского мастера каллиграфии, с которой вероятнее проще будет объясниться на английском ;-)

Подскажите?
star_wars
sindzidaisya
Сейчас нахожусь в Токио, ищу рюкзак рандосэру. Видел в Синдзюку в детским отделе Одакю, но там в основном по 28-32 тыс и выше. Есть ли другие места, м б детские универмаги, где они подешевле (в пределах Токио)?

Поездка в Японию. Советы.
asura
senshi_no_michi
Уважаемые господа и дамы, хотелось бы обратиться к вам с рядом вопросов, но предварительно кратко опишу ситуацию:
Я еду в Японию с супругой и ребенком (7 месяцев). Сам я еду в 4 раз, супруга во второй, однако есть ряд принципиально новых для нас моментов как например:
ВопросыСвернуть )

Японский для детей в Москве.
schanner
schanner
Ребенок просит записать его на курсы японского (в Москве). Ему будет 6. Есть курсы для таких маленьких?

Японский блошиный рынок в Banpaku Koen (Осака)
barmoska
Уже почти год я не посещал блошиный рынок, который периодически проводится в Осакском парке Banpaku Koen. На днях удалось наверстать упущенное и сделать немного новых кадров с данного мероприятия.
Приглашаю всех желающих виртуально прогуляться по торговым рядам :-)

P.S. Две предыдущие части фотоотчетов с прошлых "блошек" можно увидеть вот здесь и здесь.

1.


Читать дальше... (внутри еще 53 фотографии)Свернуть )
Метки:

"Ужин аристократа"
я
mystifire
Как сказала однажды моя подруга-блондинка, «японская йена в три раза дешевле рубля, но и тратится она в три раза быстрее». Это действительно так. Видя ценник, ты делишь сумму примерно на три для того, чтобы соотнести с ценой в рублях, и решаешь, что цена очень даже адекватная. Но при том, что многие брендовые вещи стоят гораздо дешевле, чем в России, стоимость жизни в Японии очень высокая. Например, две корзины с базовыми продуктами, которых хватает меньше чем на неделю, обходились нам примерно в пять тысяч рублей. Коммунальные платежи (газ, вода, свет) составляли от 5 тысяч рублей летом до 22 тысяч рублей зимой. Плата за сам съём квартиры была довольно внушительной, но большую часть затрат нам компенсировал работодатель. Четыре часа в детском саду пять дней в неделю обходились примерно в 7 тысяч рублей ежемесячно.
Когда мы переехали в Японию, то не всегда понимали, на что уходят деньги. Поначалу было много расходов, связанных с переездом и сменой места жительства – нужно было закупить всё для дома, включая мебель и технику. До переезда мы вообще не представляли, сколько денег может уходить на ребенка и на машину, так как ни того ни другого у нас не было, и сориентироваться в этих расходах мы не могли. Плюс в России мы не путешествовали два-три дня в неделю, а здесь же хотелось ездить, смотреть, пробовать. Поэтому поначалу денег отдавали столько, сколько просили, делали так, как нам удобно, а не как дешевле, питались по принципу «дорого – значит, нормально».


© CIFОG

Ответ на вопрос: «куда уходят деньги» – мы получили примерно через полтора года после переезда. К нам приехали друзья, включая вышеупомянутую подругу-блондинку, и мы отлично протусили целый месяц. Тогда на обычные поездки по близлежащим окрестностям у нас наслоились дальние затратные поездки в Кобе, Киото, Окинаву с активным шоппингом, ресторанами и развлечениями. В итоге, еле дотянув до зарплаты, мы оплатили счета и оставили себе около 10 тысяч рублей. Нам показалось, что это вполне нормальная сумма на несколько дней для проживания. Мужу должны были перечислить хорошие командировочные, которых вполне могло хватить до следующей зарплаты. Поскольку следующее поступление денег у нас ожидалось буквально со дня на день, оставшуюся часть зарплаты отправили с друзьями в Россию. Так начался уникальный и случайный эксперимент, который никогда в жизни я не решусь повторить сознательно.

Читать далее...В Японии и без денег...Свернуть )

А какие есть ещё способы экономить в Японии? Поделитесь?

Как меняют памперсы в Японии: пеленальные столики
я
mystifire

В Японии практически каждый туалет оборудован пеленальными столиками для младенцев. Чаще всего их устанавливают в женских туалетах или в туалетах для инвалидов и пожилых людей.

DSC_9525m_resize

Само по себе «пеленание» у японцев как-то не принято (и даже сами пеленки найти сложновато), поэтому эти девайсы называются «столиками для смены подгузников». Ради экономии места японские компании выпускают специальные компактные откидные столики. Наверное, самая распространенная модель производится компанией Combi.

Существует ряд правил пользования ими. Поскольку изучать мануал лучше дома в спокойной обстановке, а не в спешке действа под названием «экстренная смена подгузника». Поэтому я отсняла для себя эти правила и с удовольствием ими сегодня делюсь:

Итак, как пользоваться «станцией» по смене подгузника:Свернуть )

N.B. Помимо краткой инструкции по пользованию откидными столиками сей пост не имеет целью показать, как здорово в Японии и поплакать, что у нас в России чего-то не хватает. Просто это не очень распространено. Мне хочется дать идею владельцам магазинов для детей, детских кафетериев, и прочим бизнесменам, целевой аудиторией бизнеса которых являются молодые мамы с детьми. Ведь это так просто – сделать специальные удобства для малышей, чтобы привлечь к себе их родителей, сделать их совместный с малышом выход из дома удобным и приятным.


Детские товары в Токио
larsky_hell
В апреле состоится моя долгожданная поездка в Японию с годовалой дочкой, и не хочется ехать со своим самоваром, в связи с чем вопрос:

Посоветуйте, где в Токио ( и Киото) можно купить

-детскую одежду для девочки
-коляску (buggy, то есть, в которой сидят)
-традиционные японские рюкзаки-переноски детей, в которых носят за спиной (онбухимо??)

Речь не о больших универмагах, их то я и сама наверное найду, а скорее о "особенных" магазинчиках с недешевыми и красивыми вещами, ну что нибудь в духе японского этакого, они ведь в области детской моды и прочих прибамбасов большие затейники.

Буду рада названиям магазинов или ссылкам, можно и на японском.

Надпись в манге и японские ругательства в мультсериалах
сонако
lady_of_zion
Здравствуйте!

У меня два вопроса.
Подскажите, пожалуйста, как переводится фраза в манге, которая мне попалась непереведенной (выделила ее красным)...
Photobucket

А второй вопрос касается ругательств в японских мультсериалах. Просматривая с субтитрами старые мультсериалы про трансформеров ("Masterforce, "Victory") и мангу, сложно не обратить внимание на то, что герои там часто выражаются. Например, враги постоянно называют друг друга kisama. И положительные герои и даже персонажи дети часто говорят: "Проклятье!", "Будь ты проклят!", "Я тебя похороню!". Это на взгляд человека, незнакомого с японской культурой, в детстких мультиках слегка шокирует. Я хотела спросить, может быть, у японцев особое отношение к ругательствам? И то, что показывают в этих мультиках - просто выражение экспрессии, и не является собственно матерной руганью? Или наоборот в Японии такая свобода слова, что даже в детских мультиках встречается обсценная лексика? В общем просветите, пожалуйста, по этому вопросу.

Спасибо!

Детские магазины в Токио
Yammm
nedremlushiy
Друзья, 

планирую поездку в Токио. Очень хочется прикупить детям какие-нибудь уникальные игрушки (пусть даже дорогие). Что-то такое, что нет в Европе и США.

Может кто-нибудь посоветовать лучшие магазины игрушек в Токио. 

Может быть еще и что-то интересное из одежды. Японских дизайнеров.

Заранее признателен.

Исиномаки, день второй
kacho
Всем привет! Недавно я рассказывала тут про то, как мы ездили волонтерить в Исиномаки.
Про первый день в Исиномаки - читать тут.



Хочу рассказать про второй день.
Не рекомендую смотреть чувствительным, и людям с детьми.

Исиномаки, день второйСвернуть )

Как живется беременным в Японии?
китай
falka7
http://ru-japan.livejournal.com/1858087.html - здесь прочитала о нравах в японском метро и задумалась. В фильмах, роликах, видео японские женщины не обременены излишней помощью японских мужчин. Женщина может тащить сумки, пока мужчина идет за ручку с сыном, мужчины проходят вперед и так далее. Понятно, что японский мужчина не сильно озадачивается бытом, который априори на плечах женщины (у нас тоже, но у нас хоть есть пропогандистские бабушки и культ помощи женщине). 

Но когда женщина становится беременной, ей нужно много-много помощи, внимания и заботы. Кроме места в метро, ей нельзя таскать сумки, да и дома появляются дела, которые ей лучше бы не делать. Особенно, когда речь идет о быте за городом. 
Что делают японские  мужчины, когда женщина беремена? Меняется ли их отношение к ней и как? 

И еще вопрос. Исстари в Японии спали на полу. Но, наблюдая за беременными, я увидела, что с пола им подниматься очень тяжело. Как беременные японки встают с пола?

Японские имена и отчества.
майко
de_strega
Я недавно встречалась с подругой, у которой есть маленький ребенок, девочка. Так вот, когда она получала паспорт на ребенка, то там было прописано отчество ребенка... (но можно было и без отчества, просто девушка хотела все сделать по-человечески ) Все бы ничего, но вот написали Алиса ДАЙСУКЕевна. Грамматически все верно, не придирешься.

Я покапалась в интернете и нашла другие отчества: Такасиевна, Нагасумиевич, Рёевич, Кёдзиевич. А у Вашего ребенка есть отчество? Как записали в паспорте и свидетельстве о рождении?

А еще мне интересно про имена. Половинок (рус-яп детишек) многие стараются назвать так, чтобы было созвучно на 2-х языках. Например, Арина, Анна, Мария, Карина, Майя, Роза. С девочками проще, а вот как так назвать мальчика, чтобы и нашим и вашим?

Есть несколько примеров: Антон, Юрий, Роман, Никита (в японском понимании - женское имя от НикитА), Семен (Сёма)... И все. Больше не могу вспомнить. Подскажите, пожалуйста, имена девочек и мальчиков более или менее подходящих "половинкам" или как зовут Вашего ребенка. И если не сложно, можно и иероглифический вариант.

Традиции ношения детей в Японии
leto
viann78
Здравствуйте). Я увлекаюсь изучением традиций ношения детей в разных странах. У меня вопрос по Японии: как там носили детей традиционно и как носят современные мамы.
Насколько я знаю, детей носили иногда в оби (судя по ретрофото, много у T.Enami) и онбухимо - это более современный вариант приспособления для ношения детей.
Накидаю вопросы, буду очень признательна, если кто-то сможет дать подробные ответы. И если есть фото - было б вообще чудесно!:)

ВопросыСвернуть )

Нирвана - это весело
nux
nucisarbor
В храме Тодай-дзи в древней столице стоит шестнадцатиметровая статуя Будды - самая высокая в Японии. Когда приходит время ухаживать за Буддой, на его бронзовой ладони, говорят, можно видеть аж трех монахов с тряпками одновременно. Поскольку при входе в храм посетитель сразу оказывается у подножия статуи, ее сумрачное магическое величие в золотых переливах мандалы возрастает еще сильней.


Лучшее - детямСвернуть )
Метки:

Японские обычаи: ЁБАЙ
narihira
Как ни странно, слово ёбай (婚、夜這い)  имеет отношение к старой сексуальной культуре Японии.

Слово происходит от глагола "ёбау" - "звать, призывать", и обозначает тайное ночное посещение барышни с целью сексуального контакта. Именно поэтому в одном из вариантов записи этого слова оно передано иероглифами "ё" - "вечер, ночь", и "хау" - "ползти, подползать".

Обычай этот изначально был распространён повсеместно, а в деревнях сохранялся до 20-го века. Read more...Свернуть )

В Японию с младенцем
oduvan4iki
А вот скажите, добрые люди, поехать в Японию с младенцем - оно как? Ну в частности например, как они относятся к кормлению грудного ребенка прямо где-нибудь на улице в парке? Пускают ли с ними в музеи или далеко не во все?  В гостиницах боятся ли таких мелких постояльцев, дерут ли за них как за отдельного взрослого? В общем, какие могут быть сложности и есть ли среди них непреодолимые?

Ну и вот скажите еще, а то мы уже всю голову сломали:
Если бы у вас был выбор - ехать в Японию сейчас, но с 4-месячным младенцем, или неизвестно когда через год минимум, но самим, свободным как птахи - вы б чего выбрали?

Грустная история кукол Кокэси
chekaev
Как-то меня спросил знакомый японец. много ли в моём доме матрёшек, на что я задал встречный вопрос про кокэси...
Кокэси  -  это один из популярных японских сувениров, деревянная кукла, которую иногда записывают в бубушки русской Матрёшке.
От моего вопроса японца тогда прямо передернуло. Оказывается, в японских домах этих кукол особенно не держат. И причина тому - их происхождение. Есть версия, что оно связано с бытовавшем некогда варварским обычаем, называемым сельскохозяйственным термином - Мабики - прополка, прореживание рассады. Под рассадой подразумевались "лишние" новорожденные в бедных многодетных семьях.  Дома же ставились фигурки - КО-КЭСИ - "стёртые дети", на память... 
Помятуя жестокие нравы и тяжелый быт того времени, хорошо переданые в известном фильме "Легенда о Нараяме", можно допустить достоверность такого толкования. Впрочем, большинство справок по Кокэси всё же предлагают нестрашную версию происхождения этих кукол от обычной деревянной детской игрушки. 

Дорогая моя Япония
Гена
arky_titan
Это кросс пост из моего блога. Пост оказался очень хорошим и может быть полезен многим. Поэтому, с вашего позволения, для тех кто не читает мой журнал, я бы хотел опубликовать его в сообществе.

229.57 КБ

В этой статье речь пойдет о том, сколько стоит жить в Японии. То тут, то там приходится видеть вырванные из контекста реальной жизни цифры о том, сколько стоит тот или иной аспект японской жизни. Поэтому иногда создается впечатление, что мол да, Япония действительно такая дорогая, как про нее говорят. А потом вдруг выясняется, что не такая уж она дорогая, особенно в сравнении с Москвой. Короче говоря, теперь я уже могу сказать, что финансово-бытовую сторону вопроса я изучил достаточно достоверно и теперь могу поделиться этой достоверной информацией с вами. Все цены я приведу в иенах, для избежание разночтений. На семью из 3 человек.

Итак, начнем с начала, то есть с жилья. Мы живем в маленькой квартирке типа 2ДК площадью 35м2 в трехэтажном шестиквартирном копо по линии метро. Копо это одна из разновидностей японского жилья наряду с апато и маншонам, 2ДК означает квартира с двумя комнатами и кухней-гостинной. Апато это самое дешевое и наименее комфортное жилье, маншон, наоборот наиболее дорогое и комфортное - высокие многоквартирные дома. Итак, наш промежуточный вариант обходится в 47 500 иен в месяц. Еще каждые два года за продление договора аренды компания-домовладелец берет 10 000 иен и еще раз в год 9 000 иен за принудительную страховку.

Коммунальные платежи в Японии кусучие. Все счета я аккуратненько коллекционирую, поэтому теперь могу весьма точно сосчитать среднемесячный счет, включающий воду, газ, электричество и керосин. Керосин я тоже включаю в коммунальные платежи, так как его мы используем чтобы топить холодной зимой керосиновый обогреватель, про который я еще как-нибудь отдельно расскажу. Итак, средний счет за воду 4600, за электричество 7400 и за газ 8300. Включая керосин зимних месяцев, средне-годовой счет 22 000 в месяц. На всякий случай, как работают автоматические платежи я знаю, так что не утруждайтесь.

Интернет и мобильная связь на двоих: примерно 8000 иен.

Детский сад. Плата за детский сад дифференцируется в зависимости от дохода семьи. От совсем бесплатно для бедных, до весьма дорого для богатых. Нам садик обходится в 22 400 и еще 900 иен за уборку, т.е. 23 300 иен в месяц. Медицинская страховка считается по такому же примерно подходу, мы платим 28 000 в месяц. Страховка для людей моложе кажется 60 лет покрывает 70% больничного счета и, в особо-сложных случаях, когда месячные счета переваливают за какую-то сумму типа 70 000 иен, покрывает все. В Фукуоке, если есть медстраховка, то для ребенка можно выписать специальный вкладыш к страховке, который до 8 лет позволяет лечиться бесплатно, т.е. со 100% покрытием. Надо сказать, это бонус.

Еще не достаточно? Подоходного налога около 7 000 иен и еще городской налог еще около 7 000 иен.

Еда стоит довольно дорого. Если полностью исключить готовую еду, покупать здоровую еду благоразумно и экономно, но при этом не сидеть на рисе с тофу, а так же включить сюда бытовые расходные материалы, то это будет примерно 80 000 иен.

Итого примерно 225 тысяч иен в месяц. Зарплата исследователя начального уровня, коим я являюсь, составляет 300 000 в месяц, и это считается довольно таки немало. А салариманы начального уровня получают и того меньше, крутятся бедные япончики, мучаются, чтобы иену свою трудовую сэкономить. Вы все еще хотите в Японию? Тогда мы идем к вам! :) А в рубли сами переводите, мне не с руки.

Книги по воспитанию детей
nasy
Не подскажите книг или хороших публикаций на тему воспитания детей в Японии? Желательно, конечно, современных, хотя и 70-80х годов тоже представляют интерес.

Прощания в японии и японском
I love Sapporo
i_nor_i
Давно хотела написать об одной вещи, которой возможно многих уже не удивишь, но озадачившей меня в первые дни пребывания в Японии больше всего - о приветствиях, точнее прощаниях.
В учебниках, разговорниках, пособиях (да-да загляните прямо сейчас) везде вы встретите прощание "до свидания" - さようなら (sayounara)。  Формально это слово является прощанием и его действительно можно перевести "до свидания", но сфера его употребления очень ограниченна, а в учебниках этого не найти.
Помню, сперва я пыталась прощатся по-книжному, но с первых же попыток почувствовала подвох по-этому вскоре впала в ступор, просто не зная, что и кому уместно говорить при расставаниях...
В повседневном общении между друзьями и равными по-статусу используется またあとで/また明日(明後日 и т.п)、でわ、また、 еще одно прощание используемое между взрослыми お先に失礼します (osakinisitsureisimasu) (с вариациями, вместе или по отдельности), границы употребления которого мне не совсем ясны, お先です - в случае если ты уходишь раньше собеседника (покидаешь помещение раньше адресата), 失礼します - если ты просто уходишь, обычно после случайной встречи или короткого разговора. Но самое любимое прощание - お疲れ様でした (otsukaresamadeshita) (переведем его как "хорошо потрудились") или просто お疲れ様 и даже только お疲れ используется между одногрупниками, коллегами, людьми что-то делавшими совместно (не обязательно работу, это мог быть и спорт и даже вечеринка) - то есть людьми примерно равными по статусу, а так же старшими по отношению к младшим - оцукарэсамадесита скажет преподаватель в конце занятий студентам, а начальник - подчиненным. Что он услышит в ответ? Преподаватель - ありがとうございました или ничего. Интересно, слышит ли что-то другое начальник?
Слово же "сайонара" за пределами классной комнаты и из уст взрослого а не ребенка, будет звучать для японца как "прощай" навсегда или на очень-очень долго.
То есть, сайонара - это прощание, уместное между взрослыми и детьми, между учениками и учителем. И при расставании навсегда.
Из объяснений почему это так, нашла в интернете, например, такой ответ, коротко говоря сайонара 左様なら, значит "ну раз так, надо расставаться" и выражает сожаление, тем не менее современные люди встречаются и расстаются каждый день, и могут постоянно поддерживать контакт с помощью сотового телефона и интернета, по-этому нет необходимости "прощаться".

Еще одна забавная вещь, это приветствие おはよう(ございます) (ohayougozaimasu)、 вообще его переводят как "доброе утро", но может использоваться коллегами при первой встрече в любое время дня.
Универсального приветствия, хотя こんにちは будет пожалуй самым частотным, нет, поэтому любопытные, интересующиеся как будет по-русски конничива поражаются простоте и удобству "здравствуйте" или "привет".

Что интересно, это насколько давно сайонара вышла из повседневного употребления? Одинакова ли ситуация во всех префектурах или может быть где-то еще используют это прощание?

Буду благодарна за ваши дополнения и комментарии.

Японский ликбез ( кросс-пост из моего журнала)
foto
marais_me
Почему в японском метро есть вагоны розового цвета с надписью " Только для женщин?"

Действительно,в часы пик ( рано утром и поздно вечером) ходят вагоны, вход в которые разрешается только женщинам. Обьясняется это тем, что среди японских мужчин много ценителей женской красоты любителей"полапать", а именно воспользовшись давкой и толкотней похлопать по попе и или чего похуже. Проблема это довольно острая и каждую неделю в новостях мелькают сообщения об аресте неких высокопоставленных товарищей в этом деле замеченных.



Почему магазины работают в праздники и выходные?

Переехав в Японию из Дании ,где в воскресенье стабильно закрыты ВСЕ магазины,как впрочем и в рождественские и новогодние каникулы,я полностью оценила все прелести японского шопинга. Все действительно работает всегда и такие понятия как продажи и прибыль ценятся гораздо больше, чем выходные и праздники. Ни одному японцу и в голову не придет закрыться в воскресенье когда покупательская способность на пике! В итоге, в Японии можно купить все и всегда-в любое время дня и ночи :-)


Многие японцы говорят, что видят "кролика на луне" среди лунных кратеров, а не человека. О чем это они?

Японцы и китайцы видят в центре луны не улыбающееся лицо, а именно кролика. Они не только видят там кролика, но и верят, что он готовит mochi (мочи - рисовые лепешки). Происхождение этого верования – это игра слов. Слово mochizuki имеет двойное значение в японском языке. И, несмотря на то, что пишется по-разному, оно может обозначать или "готовящий рисовые лепешки" или "полная луна".
 


Новый шедевр ЖУЧОК, КУСАЮЩИЙ ЗА ЖОПУ!!!
kozochka
Тут ещё не было?..

Вот песенка и танец, его преподают в детском саду, он - популярная мелодия ушедшего года. Дети с жёлтыми надувными попами танцевали его в новогодней программе по ТВ. Танец включает разнообразные жоповилятельные и жопокасательные движения.
И в мелодиях для мобильника этот хит на первом месте.

ЖУЧОК, КУСАЮЩИЙ ЗА ЖОПУ!!!
ОСИРИ КАДЗИРИ МУСИ (ээ.. ну или ОЩИРИ КАДЖИРИ МУШИ какое-нибудь)

Если увлекаться переводом, ЖОПОКУС какой-нибудь, будет?.. Предлагайте варианты, можно его продать в РОссию! и деньги поделить. Попокус как-то не звучит.

текст и некоторые сцены из мультика-клипа

ЖУЧОК, КУСАЮЩИЙ ЗА ЖОПУ!!! (2 раза)

КУСАЕМ ЖОПУ ЗА ДЕНЬГИ! (очередь в "КУСАТЕЛЬНУЮ", "добро пожаловать" )
ЖОПОКУСАТЕЛЬНЫЙ БИЗНЕС!!!
ЖУЧОК, КУСАЮЩИЙ ЗА ЖОПУ!!! (2 раза)

ЖОПА и ЖОПА - ВОТ И ПОЗНАКОМИЛИСЬ! (тут игра слов - "сири"-"жопа", "аи" встреча, сириаи - "знакомство")
БЕГЕМОТ И БЕГЕМОТ - ВЗАИМОПОДДЕРЖКА! (это просто так для примерно такой же игры слов)
ЖУЧКИ, КУСАЮЩИЕ СЖАВШИЕСЯ ПОПЫ! (на заднем плане кусают нерешительного парня, и он решается обнять девушку)
МЕНЯ УКУСИЛИ И ЭТО ОЧЕНЬ ПРИЯТНО!!!- на заднем плане свадьба
ЖУЧОК, КУСАЮЩИЙ ЗА ЖОПУ!!! (2 раза)

ЖУЧКИ, КУСАЮЩИЕ
ХОЛОДНЫЕ ПОПЫ ! И ТВЁРДЫЕ ПОПЫ!
ВДАВЛЕННЫЕ ПОПЫ! ВЯЛЫЕ ПОПЫ!
ЗДОРОВЕННЫЕ ПОПЫ

ГОРЬКИЕ КАКИЕ-ТО ЭТИ ГОРОДСКИЕ ЖОПЫ!


КОГДА КУСАЕШЬ ЖОПУ, ХОТЬ И КУСАЕШЬ -
ВСЁ РАВНО КУСАЕШЬ!!!

ЖУЧОК, КУСАЮЩИЙ ЖОПУ,
ХОЧЕТ КУСАТЬ И КУСАТЬ,
И ВО ВРЕМЯ КУСАНИЯ ЖОПЫ

http://youtube.com/results?search_query=%E3%81%8A%E3%81%97%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%98%E3%82%8A%E8%99%AB&search=Search
вот разные.
с английскими субтитрами вроде уже убрали

кросс

Тендер
мыслю
jvin

Уважаемые сообщники, приветсвую.

Интересуют художники, рисующие японских мультипликационных героев.

Для нового ресторанного проекта требуются анимационные персонажи, которые станут "лицом" бренда.

Основные критерии отбора - персонаж не должен быть чересчур детским.
Это может быть аниме, манга или даже графика
Мы долго пытались найти что-то в интернете ... нашли симпатичную графику в японском стиле посмотреть

Интересуют пока лишь образы.
С автором утвержденного образа будет заключен договор, на основе которого образ героя будет прорабатываться.

Буду очень признательна откликнувшимся.
Спасибо.

Юлия Винокурова

vinokurmeister(собака)gmail.com
аська: 358099733

Новый Рю Мураками "Пирсинг" - добро пожаловать в мой кошмар
am_fora
На следующей неделе, несмотря на изуверскую жару, на прилавках Москвы появится новая книга великого и ужасного Рю Мураками - «ПИРСИНГ».
Книга заполучает Вас в свои объятия, как кожаный костюм мазохиста и привязывает, как прожженная доминатрикс - нашкодившего раба-неофита. А для того, чтобы просто пересказать историю героя, надо оборудовать кушетку психоаналитика ремнями безопасности. Молодой токиец несет на своем теле шрамы, как память о неласковом обращении матери-стриптизерши. А в душе – желание убить свою маленькую дочь (повторив убийство матери-садистки). Эту «одну, но пламенную страсть» он решает воплотить в убийство девушки-проститутки, которая. Но допускает ошибку – ввязывается в разговор.
И Рю разворачивает перед нами картину «сезон психоанализа в аду», где в исцеление не гарантировано в любом случае. Как пел вокалист «Передвижных Хиросим» «Эрос и Танатос повстречались тут, Эрос и Танатос вместе с вами ждут…». Для тестового режима, всех желающих попробовать себя в экстремальном психоанализе – фрагмент книги (еще один можно обрести в комьюнити murakami_ryu) ПИРСИНГСвернуть )

Посмотреть в полный размер обложку с пропирсингованным японским тусовщикомСвернуть )

Миядзаки Хаяо и "Три Медведя"
Nastroenie
anna_werish
Вчера вечером, поглядывая в телевизор, с удивлением узнала, что легендарный мульт. режиссёр Миядзаки любит русскую сказку про Машу и трёх медведей. Ту самую:


Узнав о ней впервые, "отец Тотторо" настолько проникся, что захотел передать японским детям очарование этой русской сказки. Но не показать её на экране ТВ, а помочь детям самим побывать в ней.
И теперь в музее "Дзибури", наравне с Котобусами и Тотторо, есть настоящий домик трёх медведей. С огромным стулом папы-медведя, с большим столом, чашками и медвежьими кроватями...

На вопрос ведущих: "Почему же тогда не сделать мультфильм по этой сказке?" - помощник режиссёра передал его слова о том, что: "японские дети в последнее время мало двигаются и много сидят перед экраном. Пусть лучше они сами побывают в сказке".

ученик самурая
blak_n_wait
А вот, собственно, вопрос:
В Европе, помимо Рыцарей - феодалов, аналога японских Самураев, были оруженосцы/пажи/сквайры и тд - то есть дети этих феодалов, которые по молодости и неопытности рыцарями не были.
Как называются (если были, конечно) их аналоги в Японии?

ЗЫ: И вообще, где можно поподробней узнать о этой всей структуре?

(без темы)
adopt
outside_flo
прочитала недавно, что в японском языке нет слов "брат" и "сестра", только "старший брат", "младший брат", "старшая сестра" и "младшая сестра". сразу возник вопрос - а как же называют друг друга брат и сестра двойняшки? и, кстати, однополые двойняшки тоже?

вопрос вдогонку: и кто же наследует главенство в семье, если старшие дети - близнецы, то есть кого-нибудь одного старшего нет? договариваются, кто будет считаться старшим?