Category: литература

Можно считать за идею для путешествия

После прочтения прекрасной книги про пленение японцами русского капитана Головнина захотелось прикинуть их перемещения по Хоккайдо (в то время еще «Матсмай») — не один год они провели, дожидаясь решения по освобождению. Сейчас этот маршрут можно почти полностью на поездах JR проделать, как кажется на первый взгляд. По тексты нашлось 10 остановок на пути Головнина с момента пленения на Кунашире в 1811 до Матсмая, откуда они отплыли на родину в 1813. Порядка 800 километров в пути — названий сёл по пути с Кунашира уже и не установить, вероятно. Сама книга — В. М. Головнин «Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену Японцев в 1811, 1812 и 1813 годах, с приобщением замечаний его о японском государстве и народе его». Очень понравилась, на нее много ссылок в книге Александра Прасола «Япония. Лики времени» — тоже не просто так.

перемещания головнина по Матсмаю, Хоккайдо

Collapse )

Мацуо Басё

Господа,помогите найти в оригинале стих Мацуо Басё.

"Как ни белит снег,
А ветки сосны
Всё равно зеленью горят!"

пер.Владимир Соловьев.


Переводов полно,а на японском всё что угодно,только не то что надо,видимо там даже гугл другой.
Буду должен.


Слава Богу нашли!) на ресурсе где все его стихи

http://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/sigure0.htm

時雨をやもどかしがりて松の雪

時雨が何度降っても松は紅葉しない。それをもどかしがって雪が松を真っ白に染め上げたのであろう。紅葉しない松と「待つ」ことをもどかしく思う気分の語呂合わせ。

Ueno/Meguro

DSC00994777.jpg

Если судить по последним постам, может показаться, что я фанат поханамить на Уэно, но на самом деле на совсем так. Рано утром ты просыпаешься на своём футоне с синими цветочками (хотя не, сначала тыкаешь на зеленую кнопку на пульте от кондиционера, потом просыпаешься), выслушиваешь хриплые приветствия Хикару по дороге в душ, читаешь блоги за завтраком, решаешь встретиться с кем-нибудь где-нибудь на Мэгуро, выкатываешься из дома и бодро шагаешь в сторону станции Уэно, усиливая действие кофе из 7-eleven утренним плейлистом из HEALTH и Ladytron.
Вроде как бы не хочется будить спящую в рюкзаке Сони, но на прудах светит солнце, а распустившихся розовых соцветий ещё больше, а народ так азартно фотографирует на все девайсы, от телефонов-раскладушек (да, здесь и такие ещё можно встретить) до камер с телевиками, которые стоят дороже, чем моя жизнь, раза в полтора (и обладают ими в основном дамы и джентльмены глубоко пенсионного возраста, непременно в перчатках с обрезанными пальцами), что выкидываешь опустевший стаканчик в мусорку и со вздохом расстёгиваешь кофр от камеры. Аккаунт в жж платный, а значит, резиновый.


Collapse )
Baba Yaga

Семь раз вниз. Восемь раз вверх

Читаю "Путь Дзэн" Алана Уотса, где он цитирует японское стихотворение о куклах Дарума:

Jinsei nana korobi
Ya oki

Такова жизнь. Семь раз вниз.
Восемь раз вверх!


И мне внезапно вспомнилась песня Милен Фармер из её альбома Anamorphosée 1996 года, Tomber 7 fois..., в которой есть именно эта фраза: "Упасть 7 раз, встать 8".



Collapse )

Сказки мира на сцене театра Кабуки

Дорогие друзья, представляю новый краудфанд-проект календаря "Сказки мира на сцене театра Кабуки". Он запущен, приглашаю принимать участие (жмите на картинку).

По ссылке находится его проект на краудфанд-платформе "Планета". Там можно прочитать все подробности, что за календарь, а также узнать все доступные способы его приобрести.
Приобрести можно не только его: для участников краудфанда доступны еще и открытки и многое другое.
Очень волнуюсь и надеюсь, что все взлетит и в этот раз, но без вас ничего не получится. Пожалуйста, участвуйте, и буду бесконечно признательна за репост. Спасибо!

Collapse )
harukadze

Dogs and Demons: Tales from the Dark Side of Japan By Alex Kerr

beton - Shibata Toshio photographer
Всем добрый день!

Вопрос к проживающим в Японии. Я сейчас читаю книгу Алекса Керра, американца и хотелось бы узнать, если кто-то знаком с этой книгой или автором, то насколько всё правда о том, что он пишет про борьбу правительства с природой посредством бетона и связанные с этим взяточницво. Правильнее сказать, что бетон явился продуктом взяточницвоа в строительном секторе.

Можно конечно представить, что американский автор что-то и мог приукрасить, однако немного понимая менталитет японцев и их историю вполне можно предположить, что по сути всё так и есть. К тому же существует массу фотографий в интернете и даже во многих аниме проскальзывает тема пирсов одетых в бетон. Но это далеко не всё. Есть и дамбы, осушенные участки земли, а так же тема закапывание мусора, что само по себе уже давняя практика. Нельзя забывать о витке экономики страны и возросшие выбросы химикатов как в воздух, воду и почву и судебные тяжбы связанные с этим, которые длились /длятся десятилетиями.

Хотелось бы узнать мнение очевидцев и всем спасибо заранее.

Тэцуко Куроянаги: жизнь замечательной японки

Наверное, любой человек, живущий в Японии, видел лицо этой дамы. Зовут её Тэцуко Куроянаги.



Давным-давно попалась мне в библиотеке книжка "Тотто-тян, маленькая девочка у окна", изданная в СССР в конце 1980-х. Книжка была хорошая, душевная, через призму восприятия маленькой девочки Тотто-тян рассказывалось о жизни в Японии в предвоенные годы, о семье девочки и удивительной школе, которую малышка посещала. Мне очень понравилась книга, но как это часто бывает, прочитала - и забыла, других книг этого автора не попадалось. Каково же было моё удивление, когда приехав в Японию, я обнаружила, что госпожа Куроянаги жива и активно трудится до сих пор. Информации на русском языке об этой даме мало, несколько строчек на Кинопоиске о её карьере как актрисы, предисловие к "Тотто-тян", пожалуй, на этом всё. А ведь о ней есть, что рассказать.
Collapse )
megane

В помощь начинающим изучать японский

На slideshare скачала интересную книгу по запоминанию японской азбуки и иероглифов.

Обучение японскому языку обычно начинают с изучения азбуки - каны. В японском их две: катакана и хирагана. Как и в других языках, есть определенный порядок, и алфавит называется годзю:он (五十音 ) - 50 звуков, но фактически, сейчас их осталось 45 + н, потому что некоторые были упразднены.
Катакана используется для записи иностранных слов или акцентирования внимания на какие-то слова. Хирагана используется для записи падежей, суффиксов, окончаний глаголов, подписей чтения к иероглифам (фуригана).

1.

Collapse )
Ажиотаж

Виктор ВЛАСОВ: В поисках сибирского «японского» читателя


jEhQL0epEp8

Так вот запросто решаю отыскать читателя, увлечённого чтением о средневековой Японии. Особенно к семидесятилетию победы над фашисткой Германией эта тема, знаете, чем актуальна? Не каждый ведь и студент назовёт союзников Германии во Второй Мировой войне, не говоря уже о простых школьниках, которых учит, например, английскому языку писатель и учитель Виктор Власов.
Именно к семидесятилетию победы становится интересно писать различные вариации на тему, кто и кого победил во Второй Мировой. А кого в Омске победила Япония теперь понятно – людей, увлекающихся анимэ и мангой. Не только этими художественными жанрами. Но людей читающих литературу востока и обожающих авторов: Харуки и Рю Мураками (не братьев, кстати), Эйдзи Ёсикаву, Роберта Ши, Ясунари Кавабату и т.д.
Collapse )
Автор: Виктор Власов (Омск)