Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Что за "ママ"?

Жизнь нашей маленькой колонии в г. Осака проходила в формате высококомфортабельной тюрьмы. Шаг - влево, шаг - вправо - побег! Прыжок на месте - провокация! Телевизор при этом никто не запрещал. А это был не какой то совковый ящик с 4 (четыремя) программами, три из которых присутствовали чисто номинально. Это были 12 круглосуточных программ (тогда телеприёмники комплектовались галетниками на 12 положений, кнопочек/сенсоров/пультов ещё в природе не было) 11 из которых в цвете!1! Одна беда, вся эта красота вещала почему то исключительно на японском.
Collapse )
  • es3n

Японцы и русские

Попалась на глаза книжка Синтаро Накамура. Пока не прочитал стало интересно, насколько предисловие имеет что то общее с реалиями? Книжка старая, но чем то же они руководствовались. Действительно ли многие поколения выросли на Толстом и Чехове, повлияло ли это на "национальный характер"? У нас туту есть люди, которые живут в Японии, или часто бывают, было бы интересно послушать мнения.

Русская литература  музыка оказали огромное влияние не только на японскую культуру, но и на японский национальный характер. На произведениях Л. Н. Толстого, В. М. Достоевского, А. П. Чехова воспитывалось несколько поколений японской интеллигенции.

Синтаро Накамура, книга, японцы, русские
  • es3n

Нангасаки

Тут у нас много про Нагасаки — Про этот порт много всего исторического есть — вот недавно дочитал книжку английского судового врача почти двухсотлетней давности. Тогда это все называлось Нангасаки. Карта гавани в то время:

nanga1.jpg
Collapse )
  • es3n

Когда же уже откроют "постоянный доступ"

Так актуально на случай "заболевания на побережье Китая" да и вообще, по причине "значительного улучшения здоровья". Продолжаю читать книжку Тронсона "Плавание "Барракуды ..." - как и ожидал, стилистика как у Головнина в книге про "Записки флота капитана" и уже понятно, что "могу рекомендовать". Уже на первых страницах есть "первое изображение бухты Золотой рог и города Владивостока", что само по себе уже интересно.

104209709_10158342922218427_6614142625898807482_o.jpg
  • es3n

Новая книжка "про Японию"

Вдруг кому интересно — относительно недавно вышла эта достаточно объемная книга/записки англиского судового врача с прекрасными иллюстрациями. Еще не осилил, но сразу кажется, что напоминает книгу Головнина «Записки флота капитана...» . Джон Тронсон «Плавание «Барракуды».

11112222.jpg

Collapse )
  • es3n

Новая книжка. Если кому интересен японский характер

Не успел разобратьcя с тем, что насоветовали в прошлом посте, как подарили еще книгу — говорят, что прям очень хорошая. Звучит, конечно, не очень развлекательно, но, дочитаю то что начал и надо ее будет за вечер осилить — там не много — до двух сотен страниц не дотягивает.

Такэо Дои Фундаментальный анализ японского характера
Collapse )
BlueRabbit

Beta-readers wanted

Уважаемое сообщество,

я ищу бета-ридеров для своей книжки, действие которой частично происходит в Японии.
Главная героиня - дочка мангаки, да и сам мангака тоже там отметился. Плюс есть ещё один герой, японский студент, который учится в Стокгольме. Конечно, я старалась как можно тщательнее изучить матчасть и не допустить совсем уж грубых ошибок, но боюсь, в тексте всё равно присутствует немного клюквы. Если бы у кого-то нашлось время и желание просмотреть текст, я была бы очень благодарна за любые комментарии по японской части.

Первый эпизод можно прочесть здесь: Ненадёжный признак (1/20) , остальные (я выкладываю их по мере редактирования) можно увидеть по тэгу "follow the blue rabbit").

Большое спасибо!

ЗЫ. Поискала подходящий тэг для этой просьбы, тэг "книги о Японии" поставить не рискнула. Пусть будет "креатив". :-)
  • es3n

Можно считать за идею для путешествия

После прочтения прекрасной книги про пленение японцами русского капитана Головнина захотелось прикинуть их перемещения по Хоккайдо (в то время еще «Матсмай») — не один год они провели, дожидаясь решения по освобождению. Сейчас этот маршрут можно почти полностью на поездах JR проделать, как кажется на первый взгляд. По тексты нашлось 10 остановок на пути Головнина с момента пленения на Кунашире в 1811 до Матсмая, откуда они отплыли на родину в 1813. Порядка 800 километров в пути — названий сёл по пути с Кунашира уже и не установить, вероятно. Сама книга — В. М. Головнин «Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену Японцев в 1811, 1812 и 1813 годах, с приобщением замечаний его о японском государстве и народе его». Очень понравилась, на нее много ссылок в книге Александра Прасола «Япония. Лики времени» — тоже не просто так.

перемещания головнина по Матсмаю, Хоккайдо

Collapse )